A person in possession is not bound to prove that the possessions belong him. 3.He is the de jure owner of the property. 占有者无须证明自已为物主。他是财产的注定所有权人。
In all things which regard the external relations of the individual, he is de jure amenable to those whose interests are concerned, and if need be, to society as their protector. 一个人在有外涉关系的一切事情上,对于涉及其利害的那些人在法理上都是应当负责的,并且假如必需的话,对于作为他们的保护者的社会也是应当负责的。
Some scholars thought in our country still under the imperfect market economy system, should not act with undue haste to one-man company's de jure recognition. 一些学者认为在我国尚不健全的市场经济体制下,对一人公司的法律承认不应操之过急。
In its annual report on the Chinese military, the Pentagon said China was "rapidly developing coercive capabilities" to deter Taiwan which Beijing considers a renegade province from seeking de jure independence. 在关于中国军力的年度报告中,美国国防部表示,中国正“快速发展胁迫能力”以阻止台湾北京将其视为一个叛离省份寻求法理上的独立。
Whereas in cases where a third party has acquired the right of things, the starting point of legislation and judicial protection should be de jure right of things. 在发生第三人物权取得的情况下,立法和司法保护的基本出发点是法律物权。
In Roman law, the publication method of real property transfer has successively adopted the forms of Mancipatio, Cessio in jure and delivery, etc. 在罗马法中,不动产物权变动公示方法先后采用了“要式买卖”、“拟诉弃权”和“交付”等形式。
Indo-US civil nuclear deal certainly provided India with nuclear supremacy in terms of nuclear technology and de jure recognition to Indian nuclear program, though India is not a party to NPT ( Nuclear nonproliferation Treaty). 尽管印度不是《不扩散核武器条约》的成员国,但印美的民用核交易行为和美国法律上对印度的核项目的认可,肯定会给印度以核技术上的优势。
Israel is the most disliked country in Pakistan. Pakistan did not extended De Jure recognition to Israel because of its firm support for Palestine. 以色列是巴基斯坦最为反感的国家,巴基斯坦因此坚定不会在法理上对以色列予以承认。